Nomi di luogo in dialetto

Nel 1975, il signor Felice Bernasconi (1899), a lungo segretario comunale di Vezia nel secolo scorso, fornì un elenco in dialetto di nomi di luogo di Vezia secondo una scheda del "Centro di ricerca per la storia e l'onomastica ticinese" dell'Università di Zurigo.

Nel 2003, l'elenco fu poi riportato nel libro "Notizie storiche su Vezia" di Antonio Arigoni- (seconda parte, Appendice 1).

Con l'aiuto di alcune memorie storiche di Vezia, un grande grazie soprattutto a Franco Bernasconi e a Giancarlo Cazzaniga, si è cercato di precisarne l'ubicazione ai giorni nostri. 

Chiunque possa fornire informazioni o aggiunte è il benvenuto.


Madòna da San Martin: oratorio della Madonna delle Grazie in San Martino.

San Martìn: San martino, collina su cui si trova l'oratorio della Madonna delle Grazie.

Fontàna da San Martìn: sorgente d'acqua nel bosco (via san Martino) dove c'è il vecchio bacino d'acqua potabile..

Sura fontàna: bosco di castagni sopra fontana.

Boscàsc: bosco di castagni e betulle sopra sura fontana. 

Sàss grant o Sàss da la crùss e Sàss da la lètra: rocce nel bosco sopra fontana e nel boscasc.

Pradèl: Pradei, prato sotto il boscasc, a fianco del collegamento da via San Martino a via alla Monda.

La palüd o bòzz: le Bolle di San Martino.

La Mònda: bosco al di sopra della palude.

Pianèla: terreno non più coltivato sotto i boschi della collina di San Rocco. 

Riàa da San Martìn: riale che nasce nel bosco "La Monda" e affluisce poi nel Vedeggio. 

Colìna dal San Ròch: collina sul versante ovest al confine con Porza.

La Sèlva: territorio che circonda via alla Monda, ma anche la selva castanile che circonda la collina di San Martino.

Ul Brügòn: terreno in zona Selva oggi quartiere abitativo. 

I Rùnch: ex vigneti, ora case e bosco (via ai ronchi).

Stàla di Rùnch: cascina diroccata in zona alta di Rùnch.

I Cavìcc: un tempo campagnaora zona costruita (ai piedi della collina a sud di San Martino.

I Rùnch da la Ninèta: ex vigna, ora bosco (posizione esatta non nota, si pensa in cima a via ai Ronchi).

Stàla da San Martìn: edificio ora scomparso che si situava nel prato fra via del sole e via san Martino.

Màrnigh: territorio a nord-ovest della collina di San Martino. In precedenza vigne e campi, ora quasi totalmente costruito.

Puntègia: torrente che attraversa i confini di Cadempino, Cureglia, Vezia e Porza.

Segherìa: segheria in zona Puntegia, ora scomparsa.

Fornàass: bosco ed ex fornace dove si cuocevano i mattoni (sotto via Kosciuszko).

Campàgna: ex campi, quartiere ai Platani

Campagnòra: antico campo fra la fine dell'attuale via Morosini e la strada cantonale.

I busìn: zona che comprende il Parco Morosini e la villa Negroni (ora Centro Studi Villa Negroni).

Al palàzz: Villa Negroni, ex palazzo Morosini (ora Centro Studi Villa Negroni).

Casarìna: zona incolta, in precedenza prati e vigne, al confine con Cadempino (ora scomparsa, sopra l’imbocco del tunnel Vedeggio).

Ròcul: ex roccolo sotto la ferrovia.

Sòt al ròcul: bosco sotto il roccolo che toccava i confini di Cadempino. 

Casèl: casello della ferrovia (metà via Cassina).

Al fìltro: ex sorgente in zona I Runch che scendeva verso casa Morosini ed era filtrata prima di entrarvi (sotto l'inizio del sentiero che da via ai Ronchi porta a via del sole).

Monticèlli: prati irregolari (esatta ubicazione non nota, forse attuale parcheggio Manor).

Cassìna: Cassina, campi con costruzione.

I pràa da la cassìna: prati circostanti la Cassina.

I piàn grànt: prati coltivati nella zona cassina.

Pràt mònda e i prèe: prati nella parte bassa del paese.

Gerbòn: poggio coltivato con costruzione (sede dal 2024 del laboratorio agricolo OTAF).

Bosch Gerbòn: bosco tra Gerbone e Ronco

Val Gerbòn: valletta accanto al Gerbone.

Föìn: prato vicino al Gerbone. 

Prèe di gài: prato dei galli (sotto il Gerbone - zona industriale).

Murìn Porèt: mulino Poretti, ora scomparso, verso nord via al Mulino.

Murìn Lürati: mulino Lurati, ora scomparso, verso sud via al Mulino

Pra dala ressìga: prato vicino al mulino Lurati.

Rùngia di Murìn: roggia che alimentava i mulini.

Prat cürèca: prato scomparso con l'avvento dell'autostrada.

Nèeg: Nelc, sotto la ferrovia, fra il Gerbone e il Runch.

Malùmbra: frazione di Vezia posta in zona ombrosa.

Rùnch: Ronco, grande vigneto sopra la zona di malumbra (Tenuta Bally & von Teufenstein).

I bòsch dal rùnch: bosco dietro ai ronchi, in zona malumbra.

Cà dru cascia: casa del Caccia (quartiere sotto la Manor). 

I fùrni: zona del paese, un tempo orti (via ai cedri).

Strada di fùrni: strada che dal nucleo che porta ai furni (via ai Forni).

Còsta: poggio presso il ria da San Martin tra Crotei e I Furni.

A la còsta: passaggio che dal nucleo porta a La Costa (in fondo a vicolo antico/cioss di Brii).

Crotèi: zona a sud del paese, tra la Costa e i Lot (sopra via Ressega).

Lòt: zona a sud del paese, oggi con costruzioni (tra Crotei e Lüelina - zona casa Ponti).

Lüelina: terreni dopo Lot fino al confine a sud.

La Piàna:  zona e masseria al confine sud del comune dopo Runch (zona Ecocentro Lugano).

I bòsch da la Piàna: bosco vicino alla Piana.

Fàbrica: casa che fu in costruzione per lungo tempo (ex negozio d'antiquariato, via S.Gottardo) e quartiere circostante. 

Mörbi: Morbio, quartiere del paese sotto la strada cantonale (zona liceo).

La cà dal padròn: Villa Recreatio, ora abbattuta (negozio Coop e rifornimento di benzina).

Sòra la gèsa, Vèscia da sùra: parte del paese a est della chiesa.

Vìla Danìla: villa Danila, primo edificio sulla parte destra di via regina.

Piàzza comunàl: piazza davanti all'ex casa comunale.

Cà di Marinòn: casa sopra al portighet.

Cà di Riva: casa famiglia Riva (osteria Riva).

Cà di Pagnamenta: casa dove c’è il porticato in via ai furni.

Pradàsc: zona attorno alla Via San Gottardo, dalla chiesa verso sud fino ai quartieri Morbio e Fabbrica.

Strècia: via della streccia, nella zona Pradasc (a fianco del nuovo Centro Civico).

Portighèt: portico all'inizio del vicolo antico nel nucleo (a fianco osteria Riva).

Cànton da sòt: via vicolo antico verso nord.

Ciòss di brìi: via vicolo antico verso sud.

Paès da sòt, Sot al paèes: zona costruita sotto il nucleo.

Fontanòn: ex lavatoio all'entrata sud del nucleo (a fianco salita pedonale Centro Civico).

Stràda dal fontanòn: strada che porta al Fontanon (attuale via Daldini).

Piàzza da la funtàna o Piazza granda: piazza grande al centro del paese (davanti Osteria Riva).


Crea il tuo sito web gratis!